The Battle of the Books and Other Short Pieces (Webster's Japanese Thesaurus Edition)

Cover Photo

The Battle of the Books and Other Short Pieces (Webster's Japanese Thesaurus Edition)

  • Pages (approximate) 174
  • Author Jonathan Swift
  • Item Code 1114155888
  • Published 2008-07-16
  • Please note ICON Group has a strict no refunds policy.
  • Price $ 28.95
Amazon - Paperback Edition Related Books

Introduction

Webster's paperbacks take advantage of the fact that classics are frequently assigned readings in English courses. By using a running English-to-German thesaurus at the bottom of each page, this edition of Jane Eyre by Charlotte Brontë was edited for three audiences. The first includes German-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. The second audience includes English-speaking students enrolled in bilingual education programs or German speakers enrolled in English speaking schools. The third audience consists of students who are actively building their vocabularies in German in order to take foreign service, translation certification, Advanced Placement® (AP®) or similar examinations. By using the Webster's German Thesaurus Edition when assigned for an English course, the reader can enrich their vocabulary in anticipation of an examination in German or English.

TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.

Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in German, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page.

Description

This edition is written in English. However, there is a running Japanese thesaurus at the bottom of each page for the more difficult English words highlighted in the text. There are many editions of The Battle of the Books and Other Short Pieces. This edition would be useful if you would like to enrich your Japanese-English vocabulary, whether for self-improvement or for preparation in advanced of college examinations. Webster’s edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” English words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Japanese, allowing readers to better grasp the ambiguity of English without using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word’s meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. This edition is helpful to Japanese-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. Students who are actively building their vocabularies in Japanese or English may also find this useful for Advanced Placement® (AP®) tests. TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. This book is one of a series of Webster’s paperbacks that allows the reader to obtain more value from the experience of reading. Translations are from Webster’s Online Dictionary, derived from a meta-analysis of public sources, cited on the site.

Excerpt

Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to "difficult, yet commonly used" words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Japanese, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page.

Table of Contents

  • PREFACE FROM THE EDITOR1
  • THE PREFACE OF THE AUTHOR2
  • THE BATTLE OF THE BOOKS3
  • A MEDITATION UPON A BROOMSTICK27
  • PREDICTIONS FOR THE YEAR 170829
  • THE ACCOMPLISHMENT OF THE FIRST OF MR. BICKERSTAFF’S PREDICTIONS39
  • BAUCIS AND PHILEMON42
  • THE LOGICIANS REFUTED48
  • THE PUPPET SHOW51
  • CADENUS AND VANESSA55
  • STELLA’S BIRTHDAYS84
  • TO STELLA95
  • PRAYER FOR MRS. JOHNSON100
  • A SECOND PRAYER102
  • THE BEASTS’ CONFESSION104
  • AN ARGUMENT AGAINST ABOLISHING CHRISTIANITY112
  • HINTS TOWARD AN ESSAY ON CONVERSATION125
  • THOUGHTS ON VARIOUS SUBJECTS134
  • GLOSSARY144
Amazon - Paperback Edition Related Books
We use cookies to ensure that you enjoy the best experience on our website. To learn about how we use cookies, please read our Privacy Policy.
OK